您當前位置:首頁 > 知產百科 > 文章正文

關于商標的課題(商標的研究報告)

日期:2023-04-24 11:13:54      點擊:

我們正處于一個信息化時代,稍不注意就會與時代脫軌,我們及時的補充知識才能讓我們更加的與時俱進。今天給大家?guī)淼氖顷P于關于商標的課題和商標的研究報告的一篇文章,相信會給你帶來較大的幫助!

論文任務書:商標翻譯的這個課題的研究意義

[摘要]商標是一種特殊的語言符號,是商品顯著特征的濃縮,是商品文化的核心部分,是企業(yè)參與國際競爭的有力武器。它既是標識,又是誘餌,最終是要招攬顧客,出售商品。商標翻譯符合符號學的翻譯觀,是由解碼到編碼的過程,是兩種文化的移植。好的商標翻譯可以給企業(yè)帶來巨大的財富;反之,糟糕的商標翻譯可以讓企業(yè)損失慘重,所以企業(yè)的生死存亡與商標翻譯息息相關。同時纖擾商標翻譯能夠拓寬語言學研究空間,豐富語言學的內涵,促進語言理論研究與實際應用的有機結合。本文收集了一些典型商標,經(jīng)過系統(tǒng)的分析,借鑒并吸收了一些翻譯方法,重新總結歸納了一些商標翻譯的策略,還針對不同策略的商標翻譯提出了需要注意的事項。

[關鍵詞]英文商標 翻譯 策略

1.前言

商標是商品的標志,是商品經(jīng)濟發(fā)展的產物,是商品生產者或經(jīng)營者為使自己生產銷售的商品區(qū)別于其他商品而使用的一種顯著標志。它是商品顯著特征的濃縮,是商品文化的核心部分。在國際市場上,商標常被企業(yè)家和消費者視為簡化了的企業(yè)名稱。商標一出現(xiàn)就成為企業(yè)的象征,是生產者和消費者直接對話的橋梁,是企業(yè)參與國際競爭的有力武器。中國的對外開放正在進一步深化,隨之而來的國外企業(yè)在華的經(jīng)濟活動也在增加。這極大的豐富著中國人民的經(jīng)濟生活,并因此而衍生出了諸多對于國人而言全新的經(jīng)濟及商業(yè)活動。大量的國產商品正在出口到世界各地,而國外的商品也已蜂擁至國內市場。合法的商品都有一個自己的商標。因此,隨著中外產品的交流,商品商標的翻譯問題不可避免地出現(xiàn)了。

2.英文商標翻譯的策略

2.1.音譯

商標翻譯過程中,音譯是一種不可忽視的手段,具有極強的普遍性。音譯是指在不背離“漢語語言規(guī)范和不引起錯誤聯(lián)想或誤解的條件下,按照原商標名稱的發(fā)音,找到與之語音相近的漢語字詞進行翻譯。其優(yōu)點是簡單易行,譯文有異國情調,可使產品具有一定吸引力。音譯又分為:純音譯、諧音譯和省音譯。

2.1.1. 純音譯

純音譯即根據(jù)英文的讀音逐字地用相近發(fā)音的漢字進行匹配的翻譯。主要適用于專有名詞,如:人名商標和地名商標。這種翻譯法是商標在譯為中文時,因無法找到相應的漢語表達而不得不采用的翻譯方法。

2.1.1.1人名商標

有些商標是姓氏構成的,如:Hoover(胡佛)真空吸塵器,是源于生產商Wlla Henry Hoover的姓氏;Rael-Brook(雷爾-布魯克)男裝,是源于公司創(chuàng)始人H.Rael-Brook的姓氏。有些商標是人的全名,如:Walt Dsney(沃爾特·迪告胡斯尼)制片公司,是根據(jù)公司創(chuàng)始人Walt Dsney的姓名而定;Perre Cardn(皮爾·卡丹)時裝,是根據(jù)該時裝的制造者Perre Cardn的姓名而定;“benz”品牌最早含義是卡爾本茨的姓,根據(jù)譯音,在中國翻譯成“奔馳”。

2.1.1.2地名商標

Santana(桑塔納)轎車,San Tana原是美國加利福尼亞洲一座山谷的名稱;Noka(諾基亞)手機是根據(jù)芬蘭北部一座名為Noka的小鎮(zhèn)命名的。

2.1.2諧音譯

這種譯法是以音為引子,經(jīng)常是在純音譯的基礎上改動個別字眼,這些字眼與原商標讀音諧音,改動后的音譯商標又結合產品特征。例如:為紀念航空公司創(chuàng)始人Wllan Edward Boen 人們以其姓氏確定的商標Boen,譯作“博音”,但作為商標,譯者改用諧音“波音”,這就可以使人們對這類超音速飛機產生無盡的遐想。

2.1.3省音譯

省音譯是根據(jù)中國人的審美習慣,雙音節(jié)和三音節(jié)的商標更能令人過目不忘,有些英文商標單詞較長音節(jié)較多,如果逐字翻譯,讀起來拗口且不便記憶,可采用省音譯來簡化。

2.2意譯

意譯是根據(jù)原商標的意思,翻譯為意義相同或相近的漢語。意譯能較好地體現(xiàn)原商標確立者的初衷和希冀,對一些形象鮮明,寓意優(yōu)雅,詞語華麗的商標可采用意譯。意譯可分為純意譯、擇意譯和增減意譯。

2.2.1純意譯

某些商品的商標本身具有鮮明的意思,并且在中西方文化毀友旦中都具有優(yōu)雅美好的含義,這時可以用純意譯。例如:Blue brd(藍鳥)汽車,就是取自比利時作家aurce aterlnek于1911年所獲諾貝爾文學獎的童話劇《Blue brd》劇中“Blue brd”,象征“未來幸?!?,而漢譯為“藍鳥”,因為“藍”意為“青”,“藍鳥”即“青鳥”。唐朝李商隱有句詩云:“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”,青鳥乃蓬萊仙境的使者,將中西方文化轉換,可見譯者用心良苦。

2.2.2擇意譯

有些商標如果按照其字面含義進行直譯的話,可能無法將商標的內涵完全表達出來,或者有些商標字面含義有好幾層,無法用簡練的文字把這幾層意思都完整地用漢語語言表達出來。這時就必須對商標的意義進行選擇,選取其中最佳的,最具代表性的一個意義。例如:ood Copany(良友)香煙,ood Copany可譯為“好朋友”、“好伙伴”、“良友”、“好公司”等,從這些翻譯中選擇最佳的——“良友”作此商標。

2.2.3增減意譯

是根據(jù)原商標的意思適當增加或減少其原商標所包含的意思,使翻譯后的商標更適合消費。例如:Transfer,原語商標意思是“變形”,“變換”,但譯者根據(jù)中國潛在消費者的心理巧妙添加了“金剛”二字。“金剛”為漢民族文化所特有的,是佛的侍衛(wèi)的名字。因其手拿金剛杵(一種印度兵器)而得名,在中國人心目中,“金剛”力大無比,武藝超群,勇斗妖魔,百戰(zhàn)百勝,是無堅不摧的勇士的化身?!敖饎偂背闪撕⒆觽冃闹械呐枷瘢渤闪思议L們教育孩子勇敢堅強的教具之一。因此以“變形金剛”為商標名的玩具深受中國兒童喜愛。

2.3音義結合

有些商標是由臆造詞組成的,文化內涵成分大,就需要用音義結合的翻譯方法。音義結合即將“音譯”和“意譯”結合起來進行翻譯。也就是說,將英文商標中一部分或全部靈活選取“音譯”或“意譯”的適宜方法,并加以結合使之成為適宜的商標。這是較為復雜的翻譯方法,除了臆造詞外,也適合于某些專有和普通名詞。

2.3.1引經(jīng)據(jù)典法

有些商標多為專有名詞或臆造的詞語符號,根據(jù)原商標的語音,將中華民族的五千年的積淀溶于翻譯中而創(chuàng)造出來的新的商標,這種商標既意義深刻又有中國特色。例如:BW(寶馬)汽車,商標BW是源于德文Bayershe otoren Werke德國巴伐利亞汽車公司的三個首字母縮略而成的。譯者根據(jù)辛棄疾之“寶馬雕車香滿路”(青玉案·元夕)將其譯為“寶馬”使中國消費者聯(lián)想到日行千里的寶馬,將汽車性能與寶馬的特性聯(lián)系在一起。

2.3.2近音聯(lián)想法

近音聯(lián)想法要求商標譯名與原商標發(fā)音相近,也可與其部分讀音相似,聯(lián)想某些美好的中文意思并將產品的特點結合進去。例如:成立于1887年的美國JohnsonJohnson公司是經(jīng)營醫(yī)療衛(wèi)生保健品和護理產品,她是Robert Wood Johnson, Jaes Wood Johnson和Edward ead Johnson三兄弟創(chuàng)辦的。如果直譯則為“約翰遜”無任何特別之處,但如果用近音聯(lián)想法就譯為“強生”——聯(lián)想為強壯生命力,和該公司的衛(wèi)生保健和健康護理產品相聯(lián)系。

2.3.3近音轉義法

這種譯法兼顧語音和語義,一般原商標都是有意義的單詞或詞組,但為了符合漢語的文化習慣,將其轉義,而語義又非原文的詞義,需加創(chuàng)造,但又不能脫離一定的范疇。例如:Sprte飲料,這個單詞在英文中為“精靈”,“妖精”之意。在莎翁的一些戲劇中,“精靈”是十分可愛的。西方國家過萬圣節(jié),萬圣節(jié)前夜,孩子們就化裝成各種“精靈”、“妖精”,挨家挨戶“乞討”糖果,但在中國人心中卻是邪惡的。若直譯必然不妥,所以轉義為“雪碧”?!把鼻逍聸鏊?,“碧”玲瓏剔透,該譯名給人玉潔冰清的感受。

[]

想寫一篇知識產權論文,求題目

母穗歲課題的名稱是:知識產權與淘稿族沖寶商城

子課題:

1、淘寶商城更名天貓:論企業(yè)商標戰(zhàn)略

2、企業(yè)進駐淘寶商城的商標注冊與商標維權

3、淺議淘寶網(wǎng)店圖片盜用的鍵殲版權侵權賠償問題

4、淘寶商城的版權保護問題研究

以上論文題目是為知識產權量身打造的,我正愁沒論文交呢,樓主寫好了能不能上傳來借鑒一下?

關于馳名商標與注冊商標的問題

注冊是指被商標局核準注冊的商標。商標按照不同的種類劃分成很多種商標,如按照構成要素的不同可以分為圖形商標,文字商標,組合商標,按照使用對象可以分為產品商標或服務商標。按照是否注冊可以分為注冊商標與未注冊商標。注冊商標的所有人可以享有該商標的專用權,是一種受法律保護的知識產權。

馳名商標本帶旅行身與注冊與否沒有直接關系,是蠢嘩否構成馳名商標完全取決于該商標的知名度和影響力。沒有注冊的商標只要影響力和知名度達到了較高的程度,已經(jīng)符合了法律的相關規(guī)定,同樣可以被認定為馳名商標。

注冊商鎮(zhèn)余標與馳名商標都享有法律保護,根本上是一致的,都是一個在先權利的問題。在保護力度上馳名商標顯然要大的多。馳名商標的保護力度大于一般注冊商標的表現(xiàn)之一為馳名商標可以享受跨類保護,而一般的注冊商標僅僅局限于其所指定使用的商品以及與該商標相類似的商品上進行保護。

在商標之中,關于圖形商標的介紹都有些什么?

圓形商標有很多種類,而且很多有名的汽車品牌或者其他品牌都是用圓形商標,下面我就給大家介紹一下什么是圓形商標。

一、先給大家科普一下,什么是商標。

商標是用來區(qū)別一個經(jīng)營者的品牌或服務和其他經(jīng)營者的商品或服務的標記。我國商標法規(guī)定,經(jīng)商標局核準注冊的商標,包括商品商標、服務商標和集體商標、證明商標,商標注冊人享有商標專用權,受法律保護,如果是馳名商標,將會獲得跨類別的商標專用權法律保護。商標能夠代表一個企業(yè)的標志,準確來說,商標就告鋒是一個企業(yè)的標志,看到這個商標,就知道商標背后的公司是什么公司。以及一個商標也能體現(xiàn)一個產品的價值。

二、圓形商標的介紹以及圓形商標的寓意。

圓形商標向我們表達了一種非常美好的意義,其中圓形就代表著團圓和和諧。聊著樂觀,積極向上,以及充滿活潑動力。寬碼圓形能吸收一切,也能釋放一切,萬物歸一,而一就是有零生成。很多大品牌都用圓形的商標,比如星巴克,寶馬以及奔馳。曼秀雷敦,他們都使用圓形的商標。在眾多商標的形狀中,圓形最好看,而且不論哪一種商標,它都有原型的模型,或者說都是由圓形演變而成。比如蘋果,奧迪都有圓形的形象所在。

三、關于商標,我們要注意哪些事項。

注冊商標的時候,我們要注意一些事情的事項,商標內容中包含國家國旗,都不能申請商標。以及與已有商標相似,或者使用政府組織機構商標都不能申請,或者有民族歧視以及嚴重的人全攻擊的意義都不能申請商標。想要使用一個商標,首先就把商標給設計好,之后再去中國商標注冊網(wǎng)站,去申請注冊一個商標,提交一定的資料后就可以伙的使用權,以及得到國襪巧晌家的保護。

商標是什么?商標的概念

什么是商標

商標是商品的生產者、經(jīng)營者在其生產、制造、加工、揀選或者經(jīng)銷的商品上或者服務的提供者在其提供的服務上采用的,用于區(qū)別商品或服務來源的,包括文字、圖形、字母、數(shù)字、三維標志、顏色組合和聲音等,以及上述要素的組合,具有顯著特征的標志,是現(xiàn)代經(jīng)濟的產物。

在我國,實行商標權注冊取得制度,只有經(jīng)過注冊,權利人才可以享有商標專用權,依法獲得保護。此外,煙草類商品必須使用注冊商標兆磨,對其他的商品和服務,商標注冊采取自愿原則,是否申請商標注冊完全取決于經(jīng)營者的意志。

商標的類別

1、商品商標,就是使用在商品上的商標,是相對于服務商標而言的。

2、服務商標,是指某人在提供服務時或在廣告中用以區(qū)別其服務與他人服務的標志。

3、集體商標,是指以團體、協(xié)會或者其他組織名義注冊,供尺猜旁該組織成員在商事活動中使用,以表明使用者在該組織中的成員資格的標志。

4、證明商標,是指由對某種商品或者服務具有監(jiān)督能力的組織所控制,而由該組織以外的單位或者個人使用于其商品或者服務,用以證明該商品或者服務的原產地、原料、制造方法、質量或者其他特定品質的標志。

以上是玖邀開業(yè)陵橡網(wǎng)()小編為您整理的關于的的內容,希望對您有所幫助。

以上有關關于商標的課題和商標的研究報告的知識講解小編就為大家分享到這里,如有其他疑問也可通過本站搜索找尋答案,或直接聯(lián)系本站。

推薦閱讀:

本文來源:http://akinfemiakingboye.com/baike/24255.html

最新文章

稅務登記證可以注銷嗎(稅務注銷需要什么材料和流程) 注冊一個公司的流程怎樣費用多少(注冊公司的手續(xù)和費用標準) 辦理股東變更需要什么資料(股份變更流程) 寧波注冊公司流程及費用(寧波注冊公司的完整流程) 辦理分公司需要帶什么資料(注冊分公司的流程和所需材料)
熱門商標推薦